Keine exakte Übersetzung gefunden für فقدان الأهلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فقدان الأهلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dictado de sentencias conforme al derecho sirio en lo que respecta a las medidas cautelares, las inhabilitaciones, las apelaciones, las indemnizaciones y las demás consecuencias civiles.
    لأجل الحكم لما نص عليه القانون السوري من تدابير احترازية وفقدان أهلية وإسقاط حقوق، أو بردود وتعويضات ونتائج مدنية أخرى.
  • La pérdida de un amigo de la infancia o de uno de los padres.
    .فقدان صديق الطفولة أو الأهل
  • Medidas de ejecución, medidas cautelares, inhabilitación, a condición de que sean conformes al derecho sirio, apelaciones, indemnizaciones y otras consecuencias civiles.
    لأجل تنفيذ ما ينجم عنها من تدابير الاحتراز ومن فقدان الأهلية والإسقاط من الحقوق ما دامت متفقة والقانون السوري وتنفيذ الردود والتعويضات والنتائج المدنية الأخرى.
  • No sin disminución de capacidad mental, o pérdida del juicio.
    ليس بدون تدني الأهلية العقليّة وفقدان التمييز
  • Que sus padres murieron en la guerra con México... ...y tú lo cuidaste cuando era pequeño.
    فقد مات أهله فى حرب المكسيك و أنت آويته عندما كان مجرد طفل
  • Antes de realizar un cambio a raíz de acuerdos o programas de pago de la deuda, hay que considerar y determinar sus repercusiones sociales, en cooperación y consulta con los trabajadores, y tomar medidas adecuadas para protegerlos del desempleo, la inhabilitación u otros efectos nocivos.
    وقبل إجراء أي تعديل نتيجة لاتفاقات أو برامج سداد الديون، يجب دراسة الآثار الاجتماعية وتحديدها، بالتعاون والتشاور مع العمال، واتخاذ التدابير الملائمة لحمايتهم من البطالة أو فقدان الأهلية أو غير ذلك من الآثار المعاكسة.
  • Para agilizar la recaudación de las contribuciones, la OMM ha adoptado diversas medidas, como la pérdida del derecho de voto, la imposibilidad de postularse para una elección o reelección de cargos y de integrar el Consejo Ejecutivo, y la suspensión de las publicaciones sin cargo.
    -35 وللإسراع بتحصيل الاشتراكات المقررة، اتخذت المنظمة WMO تدابير مختلفة، مثل فقدان حقوق التصويت، وفقدان الأهلية للترشيح أو إعادة الترشيح للوظائف المنتخبة أو لعضوية المجلس التنفيذي، وتعليق حصصها المجانية في المطبوعات.
  • 14 Por ejemplo, si el motivo de la pérdida de los derechos es que no existía un sistema nacional para la estimación de las emisiones antropógenas, y no se ha realizado anteriormente un examen de ese tipo, el sistema nacional se examinará de conformidad con la parte IV de las presentes directrices e incluirá una visita al país.
    إذا كان سبب فقدان الأهلية هو، مثلا، عدم وجود نظام وطني لتقدير الانبعاثات البشرية المصدر ولم يُستعرض هذا النظام سابقاً، يُستعرض النظام الوطني وفقاً للجزء الرابع من هذه المبادئ التوجيهية ويشمل هذا الاستعراض القيام بزيارة داخل القطر.
  • La guerra civil creó una situación que hizo a los niños especialmente vulnerables a la trata.
    فقد خلَّفت الحرب الأهلية وضعا أضحى فيه الأطفال على نحو خاص عرضة للاتجار بهم.